Decorum Language Services Oy
Espoossa vuonna 2021 perustettu DecorumLS on suomalainen EN ISO 17100 -sertifioitu käännös- ja kielikonsultointiin erikoistunut yritys. Yrityksen nimi, Decorum, tulee muinaisen retoriikan opetuksista ja viittaa puhujan kykyyn omaksua esittämästään hahmolta vaadittu tyyli. Tämä koskee myös käännösalaa, sillä yksi kielitieteilijän tärkeimmistä tehtävistä on eri tyylien erottaminen: käännetäänkö hybridiauton käsikirjaa, lääketieteellistä tutkimusraporttia vai runokokoelmaa? Yrityksen perustaja Tuomas Renvall on kääntänyt useita kirjoja, sekä kauno- että tietokirjallisuutta.
DecorumLS:lle on tärkeää, että toimitettu työ on korkealaatuista. Siksi jokainen työntekijämme ei ole vain muodollisesti pätevä, vaan hän on myös ollut tiukan sisäisen laadunvalvonnan alainen. Yksi perusarvoistamme on tarjota asiantuntijoillemme kilpailukykyinen palkka heidän työstään ja samalla varmistaa mahdollisimman korkea laatu. Suhtaudumme aktiivisesti toimialahinnoitteluun ja olemme avoimia asiakkaidemme kanssa kunkin projektin budjetista, jotta tilaaja tietää, miksi se on hintansa arvoinen. Seuraamme tarkasti toimialan hinnoittelua ja pystymme siten tarjoamaan jokaiselle asiakkaalle parhaan mahdollisen hinta-laatusuhteen.
Henkilöstöllämme on monien vuosien kokemus teknisistä kääntämisestä Suomen tuontimarkkinoille tehdassovelluksista työmaalaitteistoihin ja elektroniikkajärjestelmiin, pilviratkaisuista mobiilisovelluksiin sekä markkinointi- ja markkinatalousteksteihin.
Tarjoamme kielipalveluita erityisesti eurooppalaisilla kielillä, mukaan lukien saksa, englanti, espanja, ranska ja ruotsi. Olemme erityisen ylpeitä ammattitaitostamme saksan kielen ja kulttuurin alalla.
Palvelut
Käännös
Käännämme raakatekstin haluamillesi kielille sovitussa aikataulussa. Varmistamme, että työn tekee ammattitaitoinen kääntäjä. Olipa kyseessä yksittäinen asiakirja, kirja tai pitkä projekti, jossa on useita toimeksiantoja, voit pyytää tarjouksen yhteydenottolomakkeella tai ottaa meihin yhteyttä sähköpostitse.
Meille on erityisen tärkeää tarjota asiakkaalle ihmisen käännetty teksti. Käytämme markkinoiden parhaita käännösjärjestelmiä varmistaaksemme sekä terminologian että sisällön johdonmukaisuuden ja työskentelyn mahdollisimman tehokkaasti. Samalla nämä järjestelmät auttavat meitä olemaan täysin vuorovaikutuksessa asiakkaan kanssa.
Onko yrityksesi kiinnostunut konekäännösten hyödyntämisestä? Alan asiantuntijoina emme suosittele koneavusteista käännöstä periaatteesta. Koneet eivät välttämättä ymmärrä kaksinkertaisia merkityksiä, eivätkä ne välttämättä havaitse typografisia virheitä lähdetekstissä. Ne voivat kompastua suomen kielen oudoihin taivutusmuotoihin. Konekäännös on ennen kaikkea helppo tapa siirtää tekstiä, mutta käyttäjällä on vielä liian vähän keinoja varmistaa, että tärkeät tiedot eivät katoa. Jos kuitenkin haluat kokeilla sovelluksella tehtyä käännöstä, voimme suositella ohjelmaa ja tarjota koneen tekemien jälkieditointia. Pahimmassa tapauksessa virkamiehet voivat näyttää erittäin epäammattimaisilta. Ethän haluaisi altistaa itseäsi sellaiselle riskille, ethän?
Lokalisointi ja verkkosivustot
Verkkosivustojen kääntäminen ja lokalisointi ovat jatkuvasti kasvavia aloja. Globaalissa ympäristössä on parasta kohdistaa potentiaaliset asiakkaat heidän omalla kielellään. Voimme kääntää koko verkkosivustosi ja tietosuojakäytäntösi mille tahansa valitsemallesi kielelle. Voimme myös auttaa sinua lokalisoimaan verkkosivustosi varmistaaksemme, että lukijakulttuuri saa ansaitsemansa huomion!
AV käännökset
Oletko tuottanut opetusvideon tai haluaisit ehkä ohjata YouTube-kanavasi ulkomaille? Onko yrityksesi vastuussa television tai elokuvien kääntämisestä? Meillä on monen vuoden kokemus video- ja äänitiedostojen käsittelystä, litteroinnista ja kääntämisestä maailman johtaville suoratoistopalveluille. Sinun tarvitsee vain lähettää meille videotiedostosi, niin toimitamme sinulle tekstitykset sovitulla tavalla.
Oikoluku
Harvat ihmiset ajattelevat, kuinka tärkeää on tuottaa hyvää kieltä. Melkein kaikki meistä ovat joskus pysähtyneet lukemaan ärsyttäviä kirjoitusvirheitä sisältävän mainoksen tai nauraneet TV-ohjelman tekstityksille. Sosiaalinen media on täynnä ryhmiä, jotka keskustelevat tällaisissa tapauksissa käytetystä kielestä. Varsinkin omaa tuotetta markkinoitaessa on tärkeää varmistaa, että käyttämäsi kieli on uskottavaa. Onko yritykselläsi tekstiä, jonka haluaisit ammattitaitoisen lingvistin tarkastettavan? Vai onko työsi jo käännetty ja haluaisit kolmannen osapuolen varmistavan, että se täyttää tavoitteesi? Autamme mielellämme ja teemme sen nopeasti. Ota yhteyttä lomakkeella tai sähköpostitse.
Kulttuurineuvonta
Pidätkö esityksiä asiakkaillesi Zoomin kautta? Tai oletko sinä tai osa työntekijöistäsi lähdössä ulkomaille ja tarvitset apua keskusteluun. Ensivaikutelma on usein tärkein, ja ulkomaalainen kumppanisi arvostaa sitä varmasti, jos olet valmistautunut hyvin. Lähetä meille sähköpostia ja kerro mitä sinulla on mielessä. Tämä on ala, jota kehitämme jatkuvasti. Räätälöimme yrityksellesi sopivan paketin varmistaaksemme, että kaikki menee juuri niin kuin pitää!
Contact us
Ota meihin yhteyttä
Halutessasi tarjouksen käännöstyöstä ota yhteyttä osoitteeseen info@decorumls.com
Yhteystiedot
Voisinko olla kääntäjä?
Oletko harkinnut kääntäjäksi ryhtymistä? Onko sinulla akateemista pätevyyttä, koulutusta tai kokemusta alalta? Etsimme jatkuvasti uusia freelancereita tiimiimme, joten ota yhteyttä lähettämällä hakemuksesi ja liittämällä CV:si osoitteeseen:
applications@decorumls.com