Suunnitteletko startup-yrityksen käynnistämistä?
Decorum Language Services Oy
Founded in Espoo in 2021, DecorumLS is a Finnish EN ISO 17100 certified company specialising in translation and language consulting. The company’s name, Decorum, comes from teachings in ancient rhetoric, and refers to a speaker’s ability to adopt the style required of the character he or she is presenting. This also applies to the translation sector, as one of the most important tasks of a linguist is to be able to distinguish between different styles: Am I translating a manual for a hybrid car, a medical research report or a compendium of poems? Tuomas Renvall, the company’s founder, has translated several books, both fiction and non-fiction.
It is important to DecorumLS that the work delivered Is of top quality. That is why each of our employees is not only formally qualified, but has also been subject to our strict internal quality control. One of our core values is to offer our specialists competitive remuneration for their work, while at the same time ensuring the highest possible quality. We take an active stand on industry pricing, and are open with our clients about the budget for each project so that, when the client commissions a job, it knows why it is worth the money. We keep a close eye on industry pricing, and are thus able to offer each client the best possible price-quality ratio.
Our personnel have many years of extensive experience in technical translation for the Finnish import market, from factory applications to site equipment and electronics systems, from cloud solutions to mobile apps and marketing and market economy texts.
We particularly offer language services in European languages, including German, English, Spanish, French and Swedish. We are particularly proud of our professional expertise in German language and culture.
Services
Translation
We translate raw text into your preferred languages within the agreed timescale. We ensure that the work is done by a qualified professional translator. Be it a single document, book or a long project involving multiple assignments, you can request a quote using the contact form, or you can contact us by email.
It is particularly important for us to provide the client with a human-translated text. We use the best translation systems on the market to help ensure the consistency of both terminology and content, and to be able to work with maximum efficiency. At the same time, these systems help us to fully engage with the client.
Is your company interested in utilising machine translation? As specialists in the field, we do not recommend machine-assisted translation as a matter of principle. Machines do not necessarily understand double meanings, and they may not detect typographical errors in the source text. They may be tripped up by the strange inflectional forms of the Finnish language. Machine translation is above all an easy way to transfer text, but the user still has too few ways of ensuring that important information is not lost. If, however, you would like to try out translation performed by an application, we can recommend a program and offer post-editing of what the machine has done. In the worst case, officialese can look very unprofessional. You wouldn’t want to expose yourself to that kind of risk, would you?
Localisation and websites
Website translation and localisation are constantly growing fields. In a global environment, it is best to target potential clients in their own language. We can translate your entire website and privacy policy into any language you choose. We can also help you to localise your website to ensure that the reader’s culture gets the attention it deserves!
AV translations
Have you produced a teaching video or would you perhaps like to direct your YouTube channel abroad? Is your company responsible for the translation of TV or film? We have many years of experience in processing, transcribing and translating video and audio files for the world’s leading streaming services. All you have to do is send us your video file, and we will supply you with the subtitles as agreed.
Proofreading
Few people think about how important it is to produce good language. Almost all of us have sometimes stopped to read an advertisement containing irritating typographical errors, or laughed at the subtitles of a TV programme. Social media is full of groups discussing the language used in such cases. Particularly when marketing your own product, it is important to ensure that the language you use is credible. Does your company have text that you would like to be checked by a professional linguist? Or have you already had your work translated and would like a third party to ensure that it meets the standards you are aiming for? We are happy to help you and to do so rapidly. Contact us using the form or by email.
Cultural consultation
Do you give presentations to your customers through Zoom? Or are you or some of your employees about to go abroad, and need help with conversation. First impressions are often the most important, and your overseas partner will certainly appreciate it if you have prepared well. Send us an email and tell us what you have in mind. This is a field that we are constantly developing. We will tailor a package to your company to ensure that everything goes just as it should!
Contact us
Contact us
If you’re looking for a translator or a proofreader, please contact us at info@decorumls.com
Company
Could I be a translator?
Have you considered becoming a translator? Do you have academic qualifications, training or experience in the field? We are always looking for new freelancers for our team, so please contact us by sending your application and attaching your CV, to the address: